Web page translation, or even web page localization, is a special translation service that must successfully clear different hurdles. For one, the texts must be adapted to the linguistic and cultural characteristics of the target country. This requires strong linguistic skills and an affinity for marketing texts on the part of the translator.
On the other hand, the web page should work successfully in a foreign market. To this end, factors such as user friendliness (usability), search engine optimization, and accessibility must be considered. Complex web pages that are based on a content management system (CMS) require extra preparation for the translation process so as to be more accessible to the translator.
Instant quoteDepending on the technical design of a website, it’s sometimes possible to work directly and translate in the content management system (CMS), thus avoiding exports and subsequent imports. With us, you will save valuable time and always receive first-class localization services. We offer web page translations into almost all languages.
We will gladly give you a free, no-obligation quote and answer your localization-related questions. Simply contact us by email or by using our request form. Our project managers are also available to assist you by phone.
United Kingdom | Website translation and localisation |
Ireland | Website translation and localisation |
Norge | Oversettelse |
Österreich | Übersetzung von Webseiten |
Danmark | Oversættelse af internetpræsentationer, websidelokalisering |
Schweiz | Übersetzung von Webseiten |
United States | Website translation and localization |
France | Traduction de sites Internet |
Nederland | Vertalen en lokaliseren van websites |
Suomi | Internetsivujen käännökset, verkkosivujen käännökset, verkkosivujen lokalisoinnit |
Deutschland | Übersetzung von Webseiten |