Afrikaans – die Sprache aus dem Süden Afrikas

Das aus den Niederländischen hervorgegangene Afrikaans ist eine der wichtigsten Kreolsprachen, also eine aus verschiedenen Spracheinflüssen natürlich entstandene Sprache. Es gehört heute zu den elf Amtssprachen Südafrikas, und ist eine der jüngsten eigenständigen Sprachen der Welt. Benötigen Sie die Übersetzung eines Textes in Afrikaans oder aus Afrikaans, dann sind Sie beim Übersetzungsbüro Budgettranslations genau richtig. Wir finden für jeden Text und jeden Fachbereich den passenden Übersetzer. Senden Sie uns Ihren Text für Ihre Afrikaans-Übersetzung per E-Mail und testen Sie uns! Sollten Sie noch Fragen haben, erreichen Sie uns außerdem telefonisch!

Entstehungsgeschichte

In der Mitte des achtzehnten Jahrhunderts wurde die Kolonie Kapstadt im heutigen Südafrika von niederländischen Siedlern gegründet. In den folgenden Jahrzehnten breiteten sich die Kolonisten, Buren („Bauern“) genannt, weiter ins Landesinnere aus, und es kam zu einer ersten Vermischung des Niederländischen mit den Sprachen der Ureinwohner. Über die nächsten eineinhalb Jahrhunderte kam durch die Sklaverei eine große Anzahl an Südostasiaten nach Südafrika, die ihrerseits Malaiisch, Indonesisch, oder eine vereinfachte Form des Portugiesischen sprachen. Durch diese Einflüsse und die geographische Trennung vom klassischen Niederländisch, entstand so gegen Ende des achtzehnten Jahrhunderts Afrikaans als eigene Sprache. Während es zu Beginn noch wenig angesehen war – „echtes“ Niederländisch und Englisch waren die Sprachen der südafrikanischen Oberschicht –, gewann es durch das steigende Selbstbewusstsein der Buren, das mit der Auflehnung gegen die im neunzehnten Jahrhundert beginnende englische Kolonialherrschaft begann, aufgrund seines Identifikationscharakters an Prestige. Inzwischen wird es nicht nur von Buren und ihren Nachkommen gesprochen, sondern ist auch die Muttersprache vieler südafrikanischer Ureinwohner. Es ist noch vor Englisch die meistgesprochene Sprache Südafrikas sowie einer Minderheit von südafrikanischen Auswanderern in Namibia und Botswana.

Instant quotation
Afrikaans

Aber nicht nur europäische Einflüsse sind im Afrikaans zu finden. Viele Wörter stammen etwa aus Bahasa Melayu, den Sprachen Malaysias und dem sogenannten Kreolportugiesisch, einer vereinfachten Form des Portugiesischen aus dessen Kolonien. Andere Ausdrücke kommen aus den afrikanischen Bantu- und Khoisansprachen. Neben dem Niederländischen sind die meisten Einflüsse jedoch aus dem Englischen, da Südafrika mehr als ein Jahrhundert Teil des Britischen Empire war, mit Englisch als offizieller Amtssprache.

Grammatikalische Besonderheiten

Afrikaans sticht, wie die meisten Kreolsprachen, durch eine, besonders im Vergleich mit dem Niederländischen, einfache Grammatik hervor. So gibt es etwa nur eine Vergangenheitsform, das mittels Hilfszeitwort gebildete Perfekt, und als Ausnahme lediglich für 8 besondere Verben ein Präteritum. Zwischen Verben im Infinitiv und in den verschiedenen Personalformen wird kein Unterschied gemacht, unterschiedliche Konjugationen existieren daher im Afrikaans nicht. Unsere Übersetzer kennen die grammatikalischen Besonderheiten des Afrikaans und seine Kultur. Sie übersetzen Ihre Texte punktgenau und fehlerfrei!