Das Übersetzungsbüro Budgettranslations hat langjährige Erfahrungen in der routinierten Abwicklung von Eilanfragen. Ihre Übersetzung kann schneller fertig sein, wenn Sie uns beauftragen. Warum? – Wir arbeiten mit einem globalen Netzwerk aus über 4.000 Übersetzern zusammen. So haben wir in nahezu allen Ländern weltweit den richtigen Kontakt für Ihre Übersetzung und können Ihre Übersetzung unabhängig von der Zeitzone schnell bearbeiten. Da wir ausschließlich muttersprachliche Übersetzer für die Übersetzungen in eine Zielsprache einsetzen, erhalten Sie beim Übersetzungsbüro Budgettranslations stets eine hochwertige Übersetzung.
In manchen Fällen ist noch mehr Eile geboten. Haben Sie beispielsweise eine Pressemitteilung geschrieben, die innerhalb von 3 Stunden bis zur Lieferung an die Presseagentur übersetzt sein muss? In einem solchen Fall planen wir die Übersetzung sehr kurzfristig ein. Das bedeutet, dass unsere Übersetzer ihre übrigen Aufträge aufschieben und umgehend mit der Übersetzung beginnen. Dann wird alles darauf ausgerichtet, die Übersetzung so schnell wie möglich zu liefern. Schnelle Internetverbindungen ermöglichen dabei einen reibungslosen Prozessablauf, der frei von technischen Störungen ist.
Wenn es sich um große Textmengen mit kurzen Lieferzeiten handelt, z. B. 400 Seiten in vier Tagen, können Sie sich auf uns verlassen. In solchen Fällen teilen wir den Text auf mehrere Übersetzer auf. Auf diese Weise haben wir bereits Übersetzungsprojekte innerhalb von Deadlines realisiert, die von unseren Mitbewerbern als unmöglich beurteilt worden sind. Zur großen Zufriedenheit unserer Kunden.
PreisberechnungBei Übersetzungen von Pressemitteilungen spielt der Zeitfaktor eine erhebliche Rolle. Informationen müssen oft innerhalb weniger Stunden bereitgestellt werden. Sei es z. B. eine Gefahrenmeldung an Reisende über eine sich rasch verbreitende Krankheit (SARS-CoV-2-Infektion) oder eine unternehmensinterne Mitteilung an die Belegschaft über wichtige Änderungen in der Unternehmensstruktur (Kürzungen, Ankündigung der Kurzarbeit, Ergebnisse der Tarifverhandlungen etc.). Übersetzungen werden daher sehr häufig in weniger als zwei Stunden benötigt.
Das Übersetzungsbüro Budgettranslations trägt nicht umsonst seinen Namen und stellt bei solch kurzfristigen Aufträgen alle Möglichkeiten zur Verfügung, um eine eilige Übersetzung pünktlich und in gewohnt hoher Qualität zu liefern. Wir haben immer den richtigen Übersetzer für Ihre Pressemitteilung.
PreisberechnungBei umfangreichen oder komplexen Übersetzungsprojekten kann die Preisberechnung etwas mehr Zeit in Anspruch nehmen. Ist dies der Fall, erhalten Sie von uns frühzeitig eine Mitteilung über den Prozessstatus. Zu den komplexen Übersetzungen zählen auch eingescannte Dokumente und Dateien im PDF-, HTML-, XML- oder Open-Office- Format. Da wir bei der Preiskalkulation die Anzahl der Wortwiederholungen in Ihrem Text berücksichtigen, lohnt es sich, etwas Geduld aufzubringen.
Durchschnittlich erreichen uns täglich 100 Übersetzungsanfragen, die unsere Übersetzer und Projektmanager stets mit hohen Engagement bearbeiten. Bei einer Spitzenbelastung von bis zu 150 Aufträgen pro Tag kann es jedoch gelegentlich zu Verzögerungen bei der Angebotserstellung kommen. Wir bitten Sie dafür bereits jetzt um Verständnis und sichern Ihnen zu, dass Sie im Fall einer Verzögerung, zumindest eine kurze Mitteilung von uns erhalten.
Nederland | Spoedvertalingen |
United States | Rush translations |
Deutschland | Eilübersetzungen |
Россия | Чрезвычайно сжатые сроки выполнения переводов |
Norge | Hasteoversettelse |
España | Traducciones urgentes |
Danmark | Hasteoversættelser |
France | Budgettranslations livre des traductions de qualité en un temps record |
Österreich | Eilübersetzungen |
Schweiz | Eilübersetzungen |
United Kingdom | Urgent translations |
Ireland | Translations with extreme urgency |
Suomi | Kiireelliset käännökset |