Arbejdet med oversættelse af akademiske og videnskabelige tekster adskiller sig markant fra andre typer af tekster, som fx marketing eller lignende, da de skal være mere eksakte i forhold til originalteksten. De akademiske tekster skal skrives ud fra et så objektivt perspektiv som muligt, og det kræver stor forforståelse af oversætteren, da denne i højere grad skal være bekendt med terminologien.
Vores oversætteres kompetencer spænder bredt, lige fra matematik til medicin, og vi vil som regel kunne finde den helt perfekte oversætter til din opgave. Så hvad enten din tekst er en videnskabelig rapport inden for biologi eller en akademisk afhandling inden for humaniora, kan du være sikker på, at vi bibeholder den rette terminologi i forhold til både indhold og format.
Hos Budgettranslations er vi yderst selektive og kritiske, når vi vælger hvilke oversættere, som vi vil benytte os af til en given oversættelse - dette gælder især ved akademiske oversættelser.
PriserHer vil vi altid se på oversætterens uddannelsesmæssige baggrund samt erfaring.
Vi stiller følgende krav til vores oversættere:
PriserGod kvalitet behøver ikke at koste en formue! Med omkostningseffektive rutiner, kan vi sænke priserne og levere hurtigere end vores konkurrenter – uden at gå på kompromis med den høje kvalitet!
Få et uforpligtende tilbud ved at udfylde formularen til højre eller sende dine tekstfiler til os.
Vi gennemgår herefter materialet, taler med oversætteren og kommer tilbage med et tilbud snarest muligt.
Kontakt os på 88 74 49 37, hvis du har spørgsmål eller ønsker at vide mere om, hvordan vi kan hjælpe dig på den bedste måde.
Vi skræddersyr projektet baseret på dine behov og krav, og vi leverer et kvalitetsprodukt, som du kan bruge med det samme. Kontakt os i dag for en skræddersyet, akademisk oversættelse til eller fra dansk, af topkvalitet!
Danmark | Akademiske |
Sverige | Akademiska översättningar till och från danska |