Prisniveauet hos Budgettranslations

Hos oversættelsesbureauet Budgettranslations er vi opmærksomme på den økonomiske verdenssituation og de tilhørende konsekvenser for vores kunder.

Priser
Prisniveau

Ser man samtidig på den stadigt stigende konkurrence i oversættelsesbranchen, er det kun naturligt, at priserne for oversættelser bestemt ikke er de samme som for fem år siden.

Større konkurrence

Indenfor de seneste fem år er oversættelsesbranchen vokset med 12% på verdensplan, og vi oplever oftere og oftere, at kunden indhenter 3 til 4 forskellige tilbud, før de beslutter, hvem der skal løse opgaven. Prisen er essentiel, men andre faktorer, fx leveringstid og kompetence til at håndtere specielle filformater, spiller naturligvis også ind.

Priser

Hos Budgettranslations byder vi den øgede konkurrence velkommen. Ikke alene er der en sammenhæng mellem udbud og efterspørgsel, men øget konkurrence er sundt for branchen, ligesom det, frem for alt, betyder bedre forhold for kunderne.

Og vi har fulgt med tiden: Vores priser er i dag op til 10% lavere end de var for 5 år siden, uden at vi er gået på kompromis med den høje kvalitet i såvel oversættelser som kundeservice.

Med andre ord er det i dag faktisk gunstigere end nogensinde før, at bestille en oversættelse, både generelt og hos os. Vi tilbyder stærkt konkurrencedygtige priser, høj kvalitet og leveringstider, som lever op til vores navn!

Kan en oversættelse være for billig?

Det er i sandhed en interessant diskussion, når man tager det store fokus på prisen i betragtning.

I princippet kunne vi konsekvent benytte os af de absolut billigste oversættere på markedet, og derved tilbyde vores kunder nogle uforligneligt lave priser. Faktum er blot, at det bestemt ikke er alle oversættere, som er lige dygtige, og får vi din oversættelse udført af en oversætter, som ikke leverer ordentlig kvalitet, sidder du tilbage med en ubrugelig oversættelse, og vi med en utilfreds kunde, som ikke vender tilbage, næste gang behovet opstår. Vi tager altid udgangspunkt i kundens ønsker og behov, og derfor udvælger vi de oversættere, som til en fornuftig pris kan levere markedets højeste kvalitet.

Det er, i al sin enkelhed, den filosofi, som ligger til grund for, at vi kan levere høj kvalitet med kort leveringstid, til konkurrencedygtige priser. Og det er samtidig hemmeligheden bag det faktum, at over 84% af vores kunder vender tilbage igen og igen.

Hvordan fastersætter vi prisen på en oversættelse?

De fleste kunder er, som nævnt, ganske prisbevidste. Vores udfordring er derfor at bevæge os netop i krydsfeltet mellem pris og kvalitet, indenfor rammerne af kundens specifikke ønsker og behov.

Mange faktorer kan potentielt have indflydelse på prisen, fx

  • tekstmængde og sprogkombination
  • fagområde samt hvor specialiseret teksten er
  • den ønskede leveringstid og kundens budget
  • filens format og dokumentets layout

For at være sikre på, at vi altid giver vores kunder den bedst mulige pris, tager vi højde for bl.a. disse forhold, når vi laver vores tilbud. Bestiller du oversættelser hos os flere gange, kan prisen derfor også variere i begge retninger, selvom fx omfanget af tekst kun afviger marginalt.

Vi oversætter i gennemsnit 200 000 ord om dagen, og vi finder altid den bedste løsning for kunden. Derfor vender over 84% af vores kunder tilbage og bestiller flere oversættelser.

Vil du også have et uforpligtende tilbud indenfor en time? Send os dit dokument via e-mail.

Vi glæder os til at høre fra dig!

Danmark Prisniveau