Su curriculum vitae es su tarjeta de presentación al solicitar trabajo a una empresa. Es la primera impresión que la empresa tendrá de usted, y a menudo supone la diferencia entre obtener una entrevista y ser rechazado. Las empresas a menudos solicitan el CV en un idioma diferente al suyo y, en algunos casos, puede que usted conozca ese idioma a la perfección. Sin embargo, si este no es el caso, siempre puede utilizar nuestros servicios de traducción.
Puede traducir su CV usted mismo, pero existe la posibilidad de que su CV sea leído por un empleado de la empresa a la que solicita el empleo que domine ese idioma. Por tanto, es importante que su traducción sea tan profesional como su CV. Después de todo, ¿por qué correr el riesgo de que un hablante nativo descarte su CV porque contiene errores cuando podría haber encargado la traducción a una agencia profesional? Nosotros le recomendamos encarecidamente que deje que un profesional traduzca su CV si no tiene un conocimiento pleno del idioma. Hay demasiados puntos a tener en cuenta al solicitar un empleo. Deje que traduzcamos su CV para que su CV no sea uno de ellos.
PreciosPara obtener más información acerca de nuestra agencia de traducción, nuestras áreas de especialización o nuestros métodos, consulte los diferentes menús de nuestra página web. Encontrará información sobre precios sobre las diferentes combinaciones de idiomas y podrá enviarnos una solicitud de presupuesto. También puede contactar con nosotros por correo electrónico o por teléfono en los siguientes números: / .