eHealth désigne l’utilisation des médias électroniques dans les soins de santé. Le terme est utilisé pour les systèmes de diagnostic électronique et la télémédecine comme pour les dossiers de patients électroniques, les graphiques médicaux et les autres informations patient virtuelles. De manière générale, les documents eHealth sont répartis en différentes catégories :
Nos traducteurs médicaux les plus expérimentés vous fourniront des traductions rapides et précises de ces documents spécialisés. Outre les compétences linguistiques requises, ils possèdent également les connaissances utiles dans le domaine de la médecine. En effet, nous collaborons fréquemment avec des spécialistes du secteur médical qui effectuent des traductions à titre complémentaire.
Nous livrons chaque jour des traductions médicales. Quel que soit le document médical que vous souhaitiez faire traduire, du manuel d’utilisation au logiciel médical, nous sommes le partenaire qu’il vous faut !
PrixPrenez contact avec nous dès aujourd’hui par téléphone ou e-mail et nous vous présenterons nos services étoffés en détail. Nous vous remettrons en outre une offre sans engagement pour votre projet.
Schweiz | Übersetzungen im Bereich E-Health |
Österreich | Übersetzungen im Bereich E-Health |
Deutschland | Übersetzungen im Bereich E-Health |
United States | Translations of E-Health Documents |
France | Traduction de documents eHealth |