Å oversette juridiske tekster krever ikke bare kjennskap til fagområdet, men også språklig fingerspissfølelse. Derfor bruker Budgettranslations utelukkende morsmålsoversettere med juridisk ekspertise. Disse kjenner forholdene i landet hvor oversettelsen skal brukes og tilhørende lovtekster. Våre oversettere erstatter ikke advokaten på stedet, men gir deg presise oversettelser av samarbeidsavtalene dine.
I vår frilanserdatabase under spesialområdet ”Juridiske oversettelser” har vi oversettelsesspesialister innen de aller fleste språkkombinasjoner. Per 2024 har vi mer enn 4.000 morsmålsoversettere tilgjengelig, hvorav flere hundre oversetter juridiske tekster. Det betyr at vi kan skreddersy oppdraget iht. ditt spesifikke behov. All korrespondanse behandles strengt fortrolig. La deg overbevise, og ta kontakt med en av våre prosjektledere i dag.
Slik går du frem! Send oss en e-post, ring 21 93 05 79 eller fyll inn tilbudsskjemaet til høyre.
PriserSverige | Juridisk översättning av samarbetsavtal |
Norge | Samarbeidsavtale |
Österreich | Kooperationsverträge |
Danmark | Juridisk oversættelse af samarbejdsaftaler |
United States | Contract Translations |
Nederland | Samenwerkingsakkoorden |
Suomi | Yhteistyösopimukset |
Deutschland | Kooperationsverträge |