Ved oversettelse av e-bøker kreves spesielt to typer kunnskap av oversetteren: teknisk forberedelse og klassisk oversettelse. Ettersom vi har lang erfaring innen begge og dessuten råder over erfarne oversettere, kan Budgettranslations tilby oversettelser med samme høye kvalitet som ved vanlige bokoversettelser.
Innføringen av nettbrett og tilhørende elektroniske bokversjoner har revolusjonert både elektronikkverdenen og forlagsbransjen. Kompakt kunnskap tilbys nå til nedlasting, og takket være elektroniske formater kan de internasjonale markedene betjenes enklere og raskere enn gjennom trykte utgaver. Dessuten når man betydelig flere kunder over Internett enn med klassiske bokhandlere.
PriserBudgettranslations har erfart et økt behov for oversettelser av elektroniske formater. Ettersom det her dreier seg om et relativt nytt fagfelt, gir vi med glede våre kunder råd om emnet «oversettelse av e-bøker».
E-bøker finnes i åpne og lukkede formater. Blant de åpne formatene finner vi blant annet: EPUB, DAISY, DjVu, FictionBook, HTML, ren tekst [.txt], pdb (Plucker og TealDoc), PDF og PostScript [.ps]. Disse filformatene er ikke et problem under oversettelsen, for de lar seg lett konvertere, slik at innholdet raskt kan brukes i oversettelsesprosessen.
PriserLukkede formater som for eksempel .chm, .azw, .kf8, .lit, .pdb eller .aeh derimot trenger mer forberedelse før de kan oversettes. Likevel oversetter vi også disse formatene til det språket du måtte ønske. På forespørsel oversetter vi også andre formater.
Vi tilbyr ikke oversettelse av e-bøker med lyd, ettersom disse krever medvirkning fra et lyd- eller synkronstudio. Unntaket er selvfølgelig lyder som ikke må tilpasses et annet språk og derfor kan brukes uforandret.
Oversettelsesbyrået Budgettranslations er rett samarbeidspartner for deg som ønsker en teknisk feilfri oversettelse av e-bøker eller e-brosjyrer med høy språklig kvalitet. Vi oversetter elektroniske formater til nesten alle språk og innen alle fagfelter. Kvaliteten kommer alltid først, for vi har som mål at du blir fornøyd.
United Kingdom | Translating e-books |
Ireland | Translating e-books |
Norge | Oversettelse av e-bøker |
Österreich | Übersetzung von E-Books |
Schweiz | E-Books |
United States | Translation of EBooks |
Nederland | Vertaling van e-books |
Deutschland | E-Books |