Det akademiska och vetenskapliga språket skiljer sig från det vardagliga på så sätt att det är mer exakt och preciserat.
De akademiska texterna ska skrivas ur ett så objektivt perspektiv som möjligt. I en akademisk översättning krävs därför en autentisk bearbetning av texten.
En av de vanligaste akademiska texttyperna är den vetenskapliga rapporten/uppsatsen.
Beställ härEn vetenskaplig rapport i tekniska eller naturvetenskapliga ämnen skiljer sig ofta från en i humaniora eller ekonomi. Man måste därför vara väl insatt i den terminologi som gäller för respektive inriktning.
Budgettranslations anlitar endast översättare som uppfyller specifika kriterier vid akademiska översättningar. Vi väljer noga ut den eller de översättare som vi anser passa bäst för just ert uppdrag.
Beställ härKraven vi ställer på översättaren/översättarna är att:
Bra kvalitet behöver inte vara dyrt. Med kostnadseffektiva rutiner kan vi pressa priserna och leverera snabbare än många andra konkurrenter. Detta utan att tumma på kvaliteten!
Ta reda på kostnaden för er översättning genom att begära en offert redan idag! Fyll i formuläret eller mejla era textfiler till oss.
Vi granskar materialet, talar med översättaren och återkommer sedan med ett erbjudande som ni får ta ställning till. Väljer ni att bekräfta offerten och beställa en översättning sätter vi igång med textbearbetningen direkt.
Hör av er till oss på 08-58 09 78 77 om ni har frågor, funderingar eller vill veta mer om hur vi kan hjälpa er på bästa sätt.
Vi skräddarsyr projektet utifrån era behov och önskemål och levererar en kvalitetsprodukt som ni kan använda direkt. Kontakta oss idag för en anpassad akademisk översättning till eller från danska av högsta kvalitet.
Danmark | Akademiske |
Sverige | Akademiska översättningar till och från danska |