Språk kan variera stort även om språket i sig kan anses som ”samma språk”, exempelvis engelska. Amerikansk, brittisk och australiensisk engelska skiljer sig åt på många sätt.
Här är det viktigt att veta vilka ord, uttryck och mått som skiljer de engelska språkvarianterna åt. Vi har precis den språkkunskapen som krävs för en korrekt översättning av era innehållsförteckningar
Översättningsbyrån Budgettranslations lägger stort fokus på att översättningarna ska vara så autentiska som möjligt.
Beställ härDet innebär att innehållsförteckningen inte bara ska vara språkligt korrekt utan måste ha lokalanpassade mått- och mängdenheter vid export och import.
Budgettranslations samarbetar med frilansande översättare både nationellt och internationellt. Vi har kompetens i alla världsdelar och i alla tidzoner. Detta gör att vi kan leverera snabba kvalitetsöversättningar till konkurrenskraftiga priser.
Beställ härNi tar enkelt reda på kostnaden för en översättning genom att fylla i offertformuläret. Ni kan också bifoga och skicka materialet ni vill ha en offert för via e-post så återkommer vi med ett förmånligt erbjudande så fort som möjligt.
Ring oss på 08-58 09 78 77 om ni har frågor eller vill veta mer om oss och hur vi arbetar. Vi berättar gärna mer om våra rutiner och hur vi kan hjälpa er på bästa sätt.
France | Traductions d’étiquettes alimentaires |
Sverige | Översättningar – innehållsförteckningar |
United States | Food Label Translation Services |
Danmark | Oversættelser – varedeklarationer |