Als Visitenkarte eines Unternehmens dient heutzutage die Website. Der erste Eindruck zählt oftmals. Dadurch werden Webseitenübersetzungen oder auch Webseitenlokalisierungen immer bedeutender, insbesondere im Zuge der Internationalisierung und Globalisierung. Diese Art von Übersetzungsdienstleistung ist etwas Besonderes, denn hierbei müssen erfolgreich verschiedene Hürden genommen werden. Die Texte müssen zum einen an die sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten des Ziellandes angepasst werden. Hierfür ist seitens des Übersetzers eine ausgeprägte linguistische Kompetenz und eine Affinität zu Marketingtexten erforderlich. Die Webseite soll zum anderen natürlich auf dem ausländischen Markt erfolgreich funktionieren. Daher müssen Faktoren wie Benutzerfreundlichkeit (Usability), Suchmaschinenoptimierung oder Barrierefreiheit unbedingt berücksichtigt werden. Komplexe Webseiten, die auf einem Content Management System (CMS) basieren, bedürfen ausserdem einer zusätzlichen Vorbereitung für den Übersetzungsprozess, damit sie für den Übersetzer zugänglich sind.
Instant quotationWir lassen Ihnen gerne eine kostenlose und unverbindliche Offerte zukommen und beantworten Ihre offenen Fragen zum Thema Lokalisierung. Kontaktieren Sie uns einfach per E-Mail oder über unser Offertformular (rechts). Unsere Projektmanager stehen Ihnen natürlich auch telefonisch zur Verfügung. Budgettranslations in Ihrer Nähe finden Sie in der Rubrik Kontakt.
United Kingdom | Website translation and localisation |
Ireland | Website translation and localisation |
Norge | Oversettelse |
Österreich | Übersetzung von Webseiten |
Danmark | Oversættelse af internetpræsentationer, websidelokalisering |
Schweiz | Übersetzung von Webseiten |
United States | Website translation and localization |
France | Traduction de sites Internet |
Nederland | Vertalen en lokaliseren van websites |
Suomi | Internetsivujen käännökset, verkkosivujen käännökset, verkkosivujen lokalisoinnit |
Deutschland | Übersetzung von Webseiten |