Das Spanische ist in Argentinien die alleinige und offizielle Amtssprache. Es wird von den meisten der mehr als vierzig Millionen Einwohner Argentiniens als Muttersprache gesprochen. Daneben existieren noch die Sprachen der Minderheiten, besonders der indianischen Bevölkerung, wie das Quechua, das Guaraní, das Mapudungun, das Kolla und das Mapuche. Obwohl sich das Spanisch, welches man in Argentinien spricht, deutlich vom Spanischen der iberischen Halbinsel unterscheidet, gehört es dennoch zum romanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Unsere muttersprachlichen Übersetzer sind mit dem argentinischen Spanisch aufgewachsen und sind in der Lage, Ihre Dokumente punktgenau und unter Berücksichtigung der regionalen Besonderheiten zu übersetzen. Wir beraten Sie gerne telefonisch oder erstellen Ihnen eine unverbindliche Offerte. Senden Ihnen dazu einfach Ihr zu übersetzendes Dokument via E-Mail oder mithilfe des Offertformular. Wir freuen uns auf Sie!
Wer in der Schule die spanische Sprache erlernt hat und dann nach Argentinien reist, der wird verwundert darüber sein, dass er sich mit seinen Kenntnissen der traditionell in Spanien gesprochenen Sprache in Argentinien kaum verständigen kann. Tatsächlich ist das in Argentinien gesprochene Spanisch heute bereits derartig eigenständig, dass es kaum noch etwas mit dem Idiom des einstigen spanischen Mutterlandes gemeinsam hat. So nennen die Argentinier ihre Sprache beispielsweise längst nicht mehr Español, sondern sie bezeichnen sie als Castellano. Besonders geprägt ist das argentinische Spanisch oder das Castellano durch das Italienisch der zahlreichen italienischen Einwanderer. So wurde nicht nur ein umfangreicher Wortschatz aus dem Italienischen entlehnt, sondern auch zahlreiche grammatikalische Eigenheiten wurden übernommen. Ähnliches gilt für die charakteristische Aussprache des argentinischen Spanisch oder Castellano. So werden beispielsweise "ll", "j" und "sch" in einer typischen und als Yeísmo bezeichneten Art und Weise gesprochen. Das "z" und das "c" werden ausserdem vor einem "e" oder vor einem "i" stets scharf ausgesprochen, was als Seseo beschrieben wird. Es existieren zahlreiche dieser für Argentinien typischen und charakteristischen Abwandlungen des Spanischen, bis hin zu der Grussformel "Buenos días!" (Guten Tag!), die im argentinischen Spanisch kurzerhand zu "Buen día!" wurde. Auch viele Wortbedeutungen des argentinischen Spanisch haben sich inzwischen zur ursprünglichen Bedeutung im Spanischen deutlich verändert. Selbst innerhalb der spanischsprechenden Nationen Südamerikas fallen die Argentinier durch ihre charakteristische und typische Sprechweise des Spanischen extrem auf. Eine professionelle Übersetzung in oder aus argentinischem Spanisch stellt für unsere erfahrenen Spanisch-Übersetzer kein Problem dar. Überzeugen Sie sich selbst und kontaktieren Sie uns.
Instant quotationFrance | Espagnol (d’Argentine) |
Sverige | Argentinsk spanska |
Österreich | Spanisch (Für Argentinien) |
Danmark | Oversættelsesbureau Argentinsk Spansk |
Schweiz | Spanisch (Für Argentinien) |
United States | Spanish (For Argentina) |
Deutschland | Spanisch (Für Argentinien) |