Het Nederlands heeft nauwelijks overeenkomsten met het Litouws. Hoewel beiden onderdeel zijn van de Indo-Europese talen, corresponderen ze weinig. In de woordenschat zijn er wel diverse kleine overeenkomsten in het Nederlands in vergelijking met het Litouws. Tegenwoordig zijn er verschillende manieren waarop de verwante talen samenkomen. Bijvoorbeeld door zakenrelaties tussen Nederland en Litouwen. We zien steeds meer dat de talen op elkaar stuiten door de internationalisering van de handel. Wanneer dat het geval is, zal een vertaling het handelen ongetwijfeld vergemakkelijken. Onze projectmanagers zijn bij uitstek geschikt om u te ondersteunen bij het vertalen van uw documenten van het Nederlands naar het Litouws. Wij hebben menigmaal klanten geholpen met de correspondentie met hun buitenlandse partner. Onze specialisten hebben jarenlange ervaring met vertalingen naar het Litouws. Zo hebben wij een uitgebreid vertalersbestand met hooggekwalificeerde vertalers Litouws. Hierdoor zijn wij zeer geschikt om mee samen te werken, omdat we u op deze manier altijd de juiste vertaler kunnen toewijzen.
Vertalingen worden bij Budgettranslations op maat gemaakt. Omdat elke vertaling andere kennis en ervaring eist, vinden we het belangrijk dat we altijd de juiste vertaler toewijzen die zeer geschikt is voor de bewuste vertaalklus. Om aan onze eigen voorwaarden te voldoen, stellen we dan ook strenge eisen aan onze vertalers. We zorgen er bijvoorbeeld altijd voor dat de vertaler die we u toewijzen, de doeltaal van de vertaling als moedertaal spreekt. Als u vertalingen nodig heeft vanuit het Nederlands naar het Litouws bijvoorbeeld, zorgen wij er altijd voor dat de vertaler als moedertaal het Litouws spreekt. Hierdoor weet hij of zij als geen ander hoe de tekst het beste overgebracht kan worden in de nieuwe taal. Dat is echter niet het enige dat onze vertalers bijzonder maakt. De vertalers van vertaalbureau Budgettranslations hebben zich namelijk ook veelal gespecialiseerd in een bepaald vakgebied. Er zijn bijvoorbeeld vertalers die zich hebben gespecialiseerd in het vertalen van teksten over cultuur en toerisme, terwijl anderen zich hebben toegelegd op het vertalen van technische beschrijvingen of literaire teksten. Tot welk vakgebied uw tekst ook behoort, we hebben altijd wel een vertaler beschikbaar die zich hierin heeft gespecialiseerd.
Heeft u vragen over onze manier van werken of bent u op zoek naar meer informatie? Kijk dan eens rond op onze website of neem contact op met een van onze projectmanagers! Zij helpen u graag verder. Voor het aanvragen van een vrijblijvende offerte kunt u het beste het te vertalen document opsturen per e-mail.
Prijs berekenen