Vil du oversette matoppskrifter fra et annet språk krever det mer enn en ordbok og litt språkkunnskap. For ord og begreper kan være tvetydige, og ikke glem de ulike måleenhetene. Litt fra eller til fører fort til uheldige bakeresultater. Derfor kan det være en ide å bruke en profesjonell oversetter. Oversetterne i Budgettranslations kjenner ikke bare språket, men også de ulike måleenhetene, lokal matkultur, språksjargongen og bransjeutrykkene i det aktuelle landet.
PriserPasser ikke oversettelsen i kokeboken eller på nettsiden etter oversettelsen? Avhengig av språkkombinasjon kan lengden enten øke eller minske. Ikke stress av den grunn. Budgettranslations tilbyr ikke bare en kyndig oversettelse, men også Desktop Publishing (DTP).
France | Traductions de recettes de cuisine |
Norge | Oppskrifter |
Österreich | Übersetzung Ihrer Rezepte |
Danmark | Oversættelser – opskrift |
Schweiz | Übersetzung Ihrer Rezepte |
United States | Translations of recipes |