Объем в 200 000 слов, которые мы ежедневно переводим, это относительно небольшие тексты, такие, как письма и меморандумы практически любой тематики, которую только можно себе представить. Наше конкурентное преимущество состоит в том, что мы поручаем выполнение заказа наиболее подходящему переводчику – компетентному в соответствующей области носителю того языка, на который переводится текст. Таким образом? мы экономим время и деньги, выполняя перевод Вашего текста быстро и качественно. Если Вы хотели бы получить бесплатное ценовое предложение, просто отправьте нам Ваш текст по электронной почте. Один из наших менеджеров проектов вышлет Вам ценовое предложение. Этот же менеджер проекта будет Вашим координатором проекта в течение всего процесса перевода. Вы хотели бы сделать запрос ценового предложения прямо сейчас? Кроме того, Вы можете заполнить форму запроса ценового предложения в правой части страницы.
Практически нет другой такой области, в которой было бы так много специальной терминологии, как в финансовом мире. Все от 'финансовой олигархии' до 'спреда аллигатора', от 'мезонинного финансирования' до 'экономики златовласки'. Также нет недостатка и в аббревиатурах, таких как МСФО и SOX (Закон Сарбейнса-Оксли), EBIT (аналитический показатель, равный объему прибыли до вычета процентов по заемным средствам и уплаты налогов) и EBITDA (аналитический показатель, равный объему прибыли до вычета расходов по процентам, уплаты налогов и амортизационных отчислений). Для точного перевода терминологии такого типа требуется агентство переводов, работающее со специализированными переводчиками, которые хорошо ориентируются в закулисном мире фондовых бирж.
Финансовый отдел агентства переводов Budgettranslations владеет глубокими знаниями и огромным опытом перевода финансовых документов во всех возможных языковых комбинациях. У нас есть команда опытных финансовых переводчиков, которые могут справиться практически с любым финансовым текстом. Более подробную информацию Вы найдете на Финансовые переводы.
Наше агентство переводов приобрело богатый опыт перевода технических текстов, которые зачастую бывают невероятно сложными. Среди них – тексты из области навигации, переводы программного обеспечения, строительных чертежей, руководств пользователя для любого рода оборудования, паспортов безопасности и многое другое. Мы поручаем перевод такого рода текстов техническим специалистам, которые при этом являются дипломированными переводчиками. Ведь невозможно перевести технический документ, не имея понятия о предмете изложения. Чтобы получить более подробную информацию, нажмите на следующую ссылку: Технический.
Мы приобрели огромный опыт медицинских переводов, начиная с 2001 года. Например, мы перевели сотни отчетов об исследованиях причин сердечной недостаточности с польского, немецкого и чешского на английский. Другие проекты, стоящие внимания, включают перевод документации пользователя для медицинских томографов. Чтобы получить более подробную информацию, нажмите на ссылку. Медицинские переводы.
Акты, решения суда, переводы для нотариальных контор и других областей юриспруденции. Наше агентство переводов многие годы специализируется в этой области. Более подробную информацию Вы найдете здесь: Юридические переводы.
Наше агентство переводов – это живое доказательство успешного экспорта услуг. Budgettranslations сейчас активно работает в 16 странах. Это никогда не стало бы возможным, если бы мы не смогли идеально адаптировать все наши переводы к местным рынкам. Если Вы планируете экспортировать Ваши товары или услуги, то агентство переводов Budgettranslations - это подходящий для Вас партнер во всем, что касается Ваших средств распространения маркетинговой информации. У Вас не будет второго шанса создать первое впечатление! Чтобы получить больше информации о переводах в сфере продаж и маркетинга, нажмите на следующую ссылку: Маркетинг.
Вам нужен перевод на английский диплома или резюме, правил внутреннего трудового распорядка или договора аренды? Наше агентство переводов может позаботиться об этом в кратчайшие сроки. От Положения о компаниях до уведомлений об увольнениях – идеально переведенные документы для Вашего отдела кадров представляют один из ключей к нашему успеху. Чтобы получить более подробную информацию, нажмите на Переводы для отдела кадров и в сфере управления персоналом.
Вы также можете связаться с нами по поводу работы над узкоспециализированными переводами. Перевод патента или диссертации требует более напряженной работы от переводчика; поэтому он стоит дороже и занимает больше времени. Специализированная переводческая работа такого рода выполняется в тесном сотрудничестве с автором текста. Мы свяжемся с Вами, если у переводчика возникнут вопросы относительно исходного текста. Поскольку к тексту этого типа предъявляются высокие требования, он может стоить несколько дороже. Если тематика будет выходить за пределы нашего уровня знаний, или сроки окажутся нереальными, мы сообщим Вам об этом. Чтобы получить более подробную информацию, нажмите, пожалуйста, на следующую ссылку Научный.
Nederland | Samenvatting vakgebieden en diensten |
Sverige | Våra ämnesområden |
United States | Subject areas |
Deutschland | Branchen |
Россия | Тематики |
Norge | Vår fagekspertise |
España | Resumen |
Danmark | Erfaringsområder |
France | Domaines de spécialisation |
Österreich | Branchen |
Schweiz | Branchen |
United Kingdom | Areas of expertise: summary |
Ireland | Areas of expertise |
Suomi | Eri Aihealueet |
United States | Subject areas |
Ireland | Areas of expertise |