Перейдите на Budgettranslations с Budgettranslations и а затем успешно на Budgettranslations, Budgettranslations, или возможно даже Budgettranslations?

Если Ваша компания намеревается продавать товары или услуги за границу, Вы можете использовать такие программы онлайн-маркетинга как Adwords. Если Вы хотите успешно справляться с этой задачей, Вам понадобится соблюдать некоторые требования. Например, Вам понадобится веб-сайт с переводом на другие языки. Ведь, немец не купит Ваши товары, если ему не обеспечить безупречное обслуживание через немецкий веб-сайт. В отличие от среднестатистического англичанина, немец, прежде чем выбрать Вас в качестве поставщика, изучит весь веб-сайт вдоль и поперек. Однако, если уж выбрал, то останется верен своему выбору, можете быть уверены. Наше немецкое агентство переводов с его собственными сайтами в Германии позаботится о том, чтобы посетителям Вашего веб-сайта информация предоставлялась в чисто немецком стиле. А мы хотели бы еще кое-что добавить о том, что перевод – это не просто преобразование того или иного текста на одном языке в текст на другом.

Продвигать себя на рынке с помощью такой маркетинговой программы, как Adwords, для того, чтобы обратить внимание на свои товары, - это хорошая идея. Наше агентство переводов успешно завоевало зарубежные рынки аналогичным способом. Агентство переводов Budgettranslations начало свою деятельность как исключительно голландское агентство переводов, а теперь больше половины нашего многомиллионного оборота приходится на зарубежную деятельность. Очень быстро мы получили долю рынка в Германии, Австрии, Швейцарии, Норвегии, Швеции, Финляндии, Дании, Бельгии, Великобритании и Франции с помощью профессионально переведенных рекламных кампаний в Adwords, которые были специально приспособлены к условиям местных рынков.

Посетитель Вашего веб-сайта не обязательно становится Вашим клиентом. Многие субъекты рынка сосредотачивают свои рекламные кампании на том, чтобы просто привлечь посетителей на свои веб-сайты. Но посетитель будет только стоить Вам денег. А Вам-то нужны клиенты, которые платят! Вот поэтому Вам и необходима так называемая целевая страница. Это простая веб-страница, которая связана ссылкой с рекламным баннером. На такой странице необходимо четкое описание того, как потребитель может купить товар. Такие страницы в каждой стране выглядят по-разному. Для того, чтобы люди захотели приобрести Ваш товар, в США Вам понадобится абсолютно прямолинейный текст, а в таких странах, как Дания, уместен будет более тонкий подход. Нам это прекрасно удается. Мы найдем для Вас переводчиков, которые живут и работают в стране, где Вы хотите начать активную деятельность, и они будут думать в том же направлении, что и Вы. Они смогут перевести описание Вашего товара так, что местные потребители будут убеждены в том, что Ваш товар или Ваши услуги им очень нужны.

Перевод рекламных кампаний в Adwords и списков ключевых слов.

Да, я хочу начать реализовывать зарубежный оборот без огромных затрат, совсем как Budgettranslations ...

Разумеется, у нас нет для Вас готового стандартного пакета информации. Необходимо, чтобы наши Менеджеры проектов дали критическую оценку Вашим рекламным текстам, целевым страницам и рекламным материалам. Только после этого мы сможем сообщить Вам стоимость этой работы и сроки, в которые Вы можете рассчитывать на получение готовых переводов.

Звоните нам, расскажите нам о Ваших планах, и мы сможем помочь Вам на следующих этапах Вашей деятельности. Вы можете нас найти в Россия в наших агентствах переводов в сфере коммерческой деятельности в . Или просто отправьте нам электронное письмо.